جائزة الملك عبدالله العالمية للترجمة تغلق باب الترشيح لدورتها الحادية عشر
هناء شلتوتميدانيأعلنت الأمانة العامة لجائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة، إغلاق باب الترشيح للجائزة في دورتها الحادية عشرة، (2022-2023م)، كما أعلنت عن انطلاق مراحل التقييم والتحكيم للأعمال المتنافسة على نيل الجائزة في فروعها الستة.
وكانت الجائزة قد فتحت المجال للترشيح للدورة الحادية عشرة للمترجمين من الأفراد ودور النشر والمؤسسات العلمية والبحثية في أكتوبر من العام 2022م وذلك للتقدم في ستة مجالات تتضمن: جائزة التَّرجمة لجهود المؤسسات والهيئات، وجائزة التَّرجمة لجهود الأفراد، جائزة التَّرجمة في العلوم الإنسانيَّة من اللغات الأخرى إلى اللغة العربيَّة، وجائزة التَّرجمة في العلوم الإنسانيَّة من اللغة العربيَّة إلى اللغات الأخرى، وجائزة التَّرجمة في العلوم الطبيعيَّة من اللغات الأخرى إلى اللغة العربيَّة، وجائزة التَّرجمة في العلوم الطبيعيَّة من اللغة العربيَّة إلى اللغات الأخرى.
يذكر أن جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة جائزة تقديرية عالمية تمنح للأعمال المميزة والجهود البارزة في مجال الترجمة من اللغة العربية وإليها، وتشكل أحد مشروعات مكتبة الملك عبدالعزيز العامة الثقافية، وتسعى إلى تفعيل حركة الترجمة بين اللغة العربية واللغات العالمية في مختلف مجالات المعرفة الأدبية واللغوية والعلمية والثقافية بوجه عام، كما تعمل على الإسهام في تجسير التواصل المعرفي والحوار الثقافي البنّاء بين أبناء الثقافة العربية وأبناء الثقافات والشعوب الأخرى، وبما يعكس رؤية المملكة 2030.
وتأسست جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة في أكتوبر 2006م، وقد عقدت دوراتها العشر السابقة في عدد من العواصم العربية والعالمية منها: الرياض وبكين وطليطلة وساو باولو وجنيف وباريس والدار البيضاء وبرلين والقاهرة، وقد شاركت في مختلف دوراتها 60 دولة عربية وأجنبية، فيما وصل عدد الأعمال المرشحة فيها حتى دورتها العاشرة أكثر من 1500، مترجمة إلى 41 لغة، وفاز بها 123 فائزًا.
اقرأ أيضاً
- ”شؤون الحرمين”: أكثر من 3 ملايين مستفيد من خدمة الترجمة بالمسجد الحرام
- هيئة الأدب والنشر والترجمة تفتح باب التسجيل في معرض جدة للكتاب
- مكتبة الملك عبد العزيز تطلق الملتقى العلمي للترجمة في القاهرة
- اسهامات بازغة لمكتبة الملك عبد العزيز العامة في مجال الترجمة
- هيئة الأدب والنشر والترجمة تنظم معرض جدة الدولي للكتاب في ديسمبر المقبل
- هيئة الأدب والنشر والترجمة تنظم الدورة الثانية من ”ملتقى الترجمة” نوفمبر المقبل
- ترامب يحضر متأخراً ويمتنع عن وضع سماعة الترجمة أثناء كلمة جنتيلوني
- «سكايب» تتيح الترجمة المنطوقة للغة اليابانية في الوقت الفعلي
- جامعة القاهرة توافق على مشاركة «اللغات والترجمة» في معرض الشارقة للكتاب
- قومي الترجمة يُصدر كتابًا كيف تكونان أمًا وأبًا أفضل
- جوجل تضيف ميزة الترجمة البصرية الفورية للغة
- إنشاء كلية للغات والترجمة بجامعة سوهاج
ويشكل دعم المترجمين في أنحاء العالم هدفا استراتيجيا من أهداف الجائزة، وذلك من خلال تكريم الأعمال والأفراد والمؤسسات ذات الجهود البارزة في الترجمة وتنشيط حركة الترجمة بين اللغات وتعزيز التواصل الحضاري والإنساني والفكري بين مختلف الثقافات.